Guide Me O Thou Great Redeemer (Cwm Rhondda – 3 Verses) – Organ

Guide Me O Thou Great Redeemer

Guide Me O Thou Great Redeemer ~ Lyrics

Also known as Guide Me O Thou Great Jehovah, or Arglwydd, Awain Twy’r Aialwch in the original Welsh.

Guide me, O thou great redeemer,
Pilgrim through this barren land;
I am weak, but thou art mighty,
Hold me with thy powerful hand;
Bread of heaven, bread of heaven
Feed me till I want no more;
Feed me till I want no more.

Open now the crystal fountain
Whence the healing stream doth flow;
Let the fire and cloudy pillar
Lead me all my journey through:
Strong deliverer, strong deliverer;
Be thou still my strength and shield;
Be thou still my strength and shield.

When I tread the verge of Jordan,
Bid my anxious fears subside;
Death of death, and hell’s destruction
Land me safe on Canaan’s side:
Songs of praises, songs of praises,
I will ever give to thee;
I will ever give to thee.

Meter: 87 87 47. Original lyricist William Williams (1717 – 1791), translated by Peter Williams (1727 – 1796). Public Domain.

Cwm Rhondda ~ Recordings

Original Key – G Major


To simplify issues with Copyright, we have had to start using various on-line delivery services for some hymns. Spotify is available on either a free or low cost subscription basis, other services will charge a small fee for the download, but you can keep and reuse the recordings, which are available from Amazon, Google Music, iTunes and Spotify. Please Contact Us if you do not have access to these services.

Click Here to Download
Lower Key – F Major
Click Here to Download

Video

Guide me, O thou great redeemer
Watch this video on YouTube.

Streaming Services

To listen using streaming services such as SoundCloud, Spotify, Apple Music etc. Click Here.

Score

Available from MobileHymns.org

The Welsh Original

Guide Me O Thou Great Redeemer was originally a Welsh hymn, the first line translates as Lord, Leading Through The Desert

Arglwydd, arwain trwy’r anialwch,
Fi, bererin gwael ei wedd,
Nad oes ynof nerth na bywyd
Fel yn gorwedd yn y bedd:
Hollalluog, Hollalluog,
Ydyw’r Un a’m cwyd i’r lan.
Ydyw’r Un a’m cwyd i’r lan
Agor y ffynhonnau melus
‘N tarddu i maes o’r Graig y sydd;
Colofn dân rho’r nos i’m harwain,
A rho golofn niwl y dydd;
Rho i mi fanna, Rho i mi fanna,
Fel na bwyf yn llwfwrhau.
Fel na bwyf yn llwfwrhau.
Pan yn troedio glan Iorddonen,
Par i’m hofnau suddo i gyd;
Dwg fi drwy y tonnau geirwon
Draw i Ganaan — gartref clyd:
Mawl diderfyn. Mawl diderfyn
Fydd i’th enw byth am hyn.
Fydd i’th enw byth am hyn.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *